اسم القطعة:

تاجُ عمود

الموقع/المدينة:

سيلفش (شُلَّب)؛ فارو, البرتغال

المتحف الذي يحوي القطعة:

المتحف البلدي للآثار في سيلفش (شُلَّب)

الرقم المتحفي للقطعة:

MMAS 00590 [سجل الإيداع]؛ MNA E6566 [السجل المبدئي

مواد وتقنيات صنع القطعة:

رخام أبيض منحوت.

أبعاد القطعة:

العلو: 23 سم؛ الطول: 22 سم؛ العرض: 21 سم

الفترة/الأسرة الحاكمة:

فترة الخلافة الأموية، القرن 4 الهجري /القرن 10 الميلادي

ممكان صنع القطعة أو العثور عليها :

المنطقة العمرانية في سيلفش.

وصف:

تاج من الرخام الأبيض مزخرف زخرفة كثيفة بأوراق الأقنثة. كأس التاج ورفرفه منحوتان بأكملهما بتشبيكات نباتية؛ وهي زخرفة مشتركة تجمع بين قطع أخرى من نفس الفترة. ونظراً لقيمته الفنية، فإن هذا التاج كان بدون شك يشكل جزءاً من البنية المعمارية لبناية دينية أو لقصر على درجة كبيرة من الأهمية.

View Short Description

Current Owner:

قصر البلدية في سيلفش

طريقة تأريخ القطعة وطريقة تحديد أصلها:

من خلال دراسات مقارنة مع قطع أخرى مماثلة وترجع لنفس الفترة.

طريقة اقتناء المتحف للقطعة:

تنازل عن المودوعات من المتحف الوطني في لشبونة.

طريقة تحديد مكان صنع القطعة أو العثور عليها:

بدون تاريخ. في المنطقة العمرانية في سيلفش، ويرجح أنها أودعت في المتحف الوطني للآثار في نهاية القرن التاسع عشر- بداية القرن العشرين.

مراجع مختارة:

- Collectif, Portugal Islâmico: os últimos sinais do Mediterrâneo, Lisbonne, 1998.

- Gomes, R. V., Palácio Almóada da Alcáçova de Silves, Lisbonne, 2001, p. 61.

ملخص هذه الصفحة:

Maria da Conceição Amaral "تاجُ عمود" in Discover Islamic Art , Museum With No Frontiers, 2018. http://www.museumwnf.org/thematicgallery/thg_galleries/database_item.php?itemId=objects;ISL;pt;Mus01_B;22;ar&id=architectural_elements

الإعداد: ماريا دا كونسيتشاو آمارال.Maria da Conceição Amaral

Licenciada em História de Arte (Univ. Coimbra) e pós-graduada em Gestão Cultural nas Cidades (INDEG/ISCTE).
Entre 1993-2002, na Comissão Nacional dos Descobrimentos Portugueses, foi responsável pelo comissariado executivo, produção e gestão de grandes exposições e catálogos, e coordenadora de itinerâncias internacionais, realizadas em Portugal e no Estrangeiro. Destacam-se “Memórias Árabo-Islâmicas em Portugal”, “Culturas do Índico”, “Marrocos – Portugal: Portas do Mediterrâneo”. É sócia-gerente da empresa TerraCulta, Lda, onde desenvolve projectos de conceptualização, gestão e produção cultural. É Directora do Museu de Arqueologia de Silves e do Centro de Interpretação do Património Islâmico. É vice-presidente da Associação Multiculti – culturas do Mediterrâneo e integra a equipa portuguesa da Fundação Euromediterrânica Ann Lindh para o diálogo das civilizações.

التنقيح: مارجوت كورتز
الترجمة: اينيس اوزيكي- ديبريه (من: البرتغالية, حنان قصاب حسن (من: الفرنسية).
تنقيح الترجمة (من: الفرنسية).احمد الطاهريAhmed S. Ettahiri

Archéologue et historien de l'art et de l'architecture islamiques, titulaire d'une maîtrise en archéologie de l'Institut national des sciences de l'archéologie et du patrimoine de Rabat (INSAP), Ahmed S. Ettahiri a obtenu en 1996 le grade de docteur en art et archéologie islamiques de l'Université de Paris IV-Sorbonne. En 1998, chargé de recherche à l'INSAP, il est nommé co-directeur des fouilles archéologiques maroco-américaines sur le site d'al-Basra (nord du Maroc). En 1999, il est conservateur du Parc archéologique de Chellah (Rabat) et membre du comité scientifique du Forum euroméditerranéen d'archéologie maritime (FEMAM, Carthagène, Espagne). Actuellement maître-assistant et chef du Département d'archéologie islamique à l'INSAP, il est aussi chargé de cours d'architecture islamique à la Faculté des lettres et sciences humaines de Meknès (Université Moulay Ismail, Maroc) et coordinateur du Maroc pour le projet “Qantara, traversées d'Orient et d'Occident” piloté par l'Institut du monde arabe à Paris. Ses recherches sur l'architecture religieuse du Maroc sous les Mérinides (XIIIe-XVe siècle) et sur les fouilles du site d'al-Basra ont donné lieu à plusieurs publications dans des revues scientifiques marocaines et étrangères.

الرقم التشغيلي في "م ب ح" PT 31