اسم القطعة:

زوج مشابك للزينة (خلالات)

الموقع/المدينة:

الرباط, المغرب

المتحف الذي يحوي القطعة:

متحف الأوداية؛ الرباط

تاريخ القطعة:

القرن 13 الهجري/ القرن 19 الميلادي

الرقم المتحفي للقطعة:

D 3704

مواد وتقنيات صنع القطعة:

ذهب مصبوب ومخرم ومرصع بأحجار كريمة غير مصقولة.

أبعاد القطعة:

الارتفاع: 11.5 سم؛ العرض: 6.3 سم؛ الوزن: 94 غرام

الفترة/الأسرة الحاكمة:

الفترة العلوية

ممكان صنع القطعة أو العثور عليها :

(هنا المصدر) فاس.

وصف:

تتكون كل واحدة من هذه المشابك من لسان إبزيم منزلق على قوس دائرة، ومن الحلية، وهي الجزء الأساسي من المشبك، الذي ينتهي في الطرف المقابل للدبوس، بحلقة صغيرة لتعليقها بسلسلة توصل بين المشبكين. يتخذ الجزء الأساسي من المشبك شكلا بيضويا، تتوزع زخرفته حسب تصميم شعاعي. و تنطلق أربعة أحجار كريمة على شكل زهيرات، مسماة الغرناطي أو زهور رودوس، مرصعتان مثنى مثنى بجذر من حجر الزمرد، وبحجر كريم رماني اللون من رصيعة بيضوية مرصعة بحجر الزمرد غير المصقول. وتنبعث من المركز نفسه تركيبات مورقة مكونة، من سعيفتين نخيليتين ذات قنوات، ومن ثلاث سعيفات نخيلية متماثلة على شكل زهيرات، مزينة بلآلئ غريبة الشكل، مثبتة على سطح الحلية بواسطة خيط من الذهب ينتهي بكرة مذهبة. وزخرفت حواف المشبك بسعيفتين نخيليتين ثنائيتين، تلتف أقسامهما بطرق مختلفة، لتشكل خطا من الزخارف المتكسرة.
تستخدم هذه الحلية، لربط رداء العروسة، كما يتم وضعها كحرز وقائي من الحسد. ويذكر هذا التركيب الصليبي الشكل، المتكون من خمسة أحجار، بعلامة اليد بأصابعها الخمسة (الخميسة أو يد فاطمة). وكذلك بالعين المركزية التي تستشعر الخطر وتبدده وقاية للعروس أو للمرأة التي تحملها من سوء الطالع الذي قد يكنه الحاسدون لها.

View Short Description

Current Owner:

السيد روفييو

طريقة تأريخ القطعة وطريقة تحديد أصلها:

من خلال دراسة أسلوبية وبالاستناد إلى مؤلف السيد ج. بوزانسونو.

طريقة اقتناء المتحف للقطعة:

هبة من السيد روفييو.

طريقة تحديد مكان صنع القطعة أو العثور عليها:

اشتهرت مدينة فاس بصناعة مثل هذه المجوهرات.

مراجع مختارة:

- .Besancenot, J., Bijoux arabes et berbères du Maroc, Casablanca, 1957
- .Eudel, P., Dictionnaire des bijoux de l'Afrique du Nord, Paris, 1906
- .Khatib-Boujibar, N., Parures et bijoux du Maroc, Casablanca, 1974

ملخص هذه الصفحة:

Naima El Khatib-Boujibar "زوج مشابك للزينة (خلالات)" in Discover Islamic Art , Museum With No Frontiers, 2018. http://www.museumwnf.org/thematicgallery/thg_galleries/database_item.php?itemId=objects;ISL;ma;Mus01_B;44;ar&id=amulets_and_talismans

الإعداد: نعيمة الخطيب بوجيبار.Naima El Khatib-Boujibar

Archéologue et historienne de l'art, titulaire d'une licence en lettres (française), N. Elkhatib-Boujibar a également étudié l'archéologie et l'histoire de l'art à l'Institut d'art et d'archéologie de Paris, l'art islamique et la muséologie à l'École du Louvre (Paris), et suivi des cours à l'Institut d'ethnographie de l'Université de Neuchâtel (Suisse). Elle a occupé plusieurs postes de responsabilité, parmi lesquels directrice des Musées et de l'Archéologie, inspectrice générale des Musées et de l'Archéologie, déléguée régionale du ministère de la Culture.
Elle a dirigé un chantier de fouille durant 20 ans et enseigné à l'Institut national marocain des sciences de l'archéologie et du patrimoine (INSAP). Elle a organisé différentes expositions sur le patrimoine marocain, au Maroc comme à l'étranger, et animé des cycles de conférence, dont celui sur l'art islamique à la “Villa des Arts” à Casablanca.
N. El Khatib-Boujibar a publié différents articles sur le patrimoine archéologique, artistique et architectural marocain, mais aussi sur d'autres sites islamiques et sur les arts mobiliers. Elle a également participé à la rédaction du catalogue Musée Sans Frontières Le Maroc andalou, à la rencontre d'un art de vivre.

التنقيح: مارجوت كورتز
الترجمة: غادة الحسين من: اللغة الفرنسية
تنقيح الترجمة (من: الفرنسية).احمد الطاهريAhmed S. Ettahiri

Archéologue et historien de l'art et de l'architecture islamiques, titulaire d'une maîtrise en archéologie de l'Institut national des sciences de l'archéologie et du patrimoine de Rabat (INSAP), Ahmed S. Ettahiri a obtenu en 1996 le grade de docteur en art et archéologie islamiques de l'Université de Paris IV-Sorbonne. En 1998, chargé de recherche à l'INSAP, il est nommé co-directeur des fouilles archéologiques maroco-américaines sur le site d'al-Basra (nord du Maroc). En 1999, il est conservateur du Parc archéologique de Chellah (Rabat) et membre du comité scientifique du Forum euroméditerranéen d'archéologie maritime (FEMAM, Carthagène, Espagne). Actuellement maître-assistant et chef du Département d'archéologie islamique à l'INSAP, il est aussi chargé de cours d'architecture islamique à la Faculté des lettres et sciences humaines de Meknès (Université Moulay Ismail, Maroc) et coordinateur du Maroc pour le projet “Qantara, traversées d'Orient et d'Occident” piloté par l'Institut du monde arabe à Paris. Ses recherches sur l'architecture religieuse du Maroc sous les Mérinides (XIIIe-XVe siècle) et sur les fouilles du site d'al-Basra ont donné lieu à plusieurs publications dans des revues scientifiques marocaines et étrangères.

الرقم التشغيلي في "م ب ح" MO 66